歡迎加入

"每個字都認識,就是看不出作者的意思"
詞彙的特殊含義是閲讀的難關。歡迎加入累積詞彙的行列,敬請共襄盛舉。

2016年5月25日 星期三

中國媒體常提到的節日 II (繁體版)現代篇 之 黃金周大假

中國媒體常提到的節日 II (繁體版)現代篇 之 黃金周大假
(Days/Festivals often mentioned in Chinese Media, Part II, Contemporary Ones
     The Golden Week Holidays)


中國社會黃金周:
Golden Week in China:

中國目前有兩個“黃金周”(原本是三個),也就是“大假”或“特長周末”,中國公民平均可以享受將近“七天”的長假
Chinese people currently have two so-call "golden weeks" (originally three), this term refers to a extended long weekend, which can span to a vacation of seven days normally.

春節大假(陰曆新年),每年略有不同,大多在從一月底到二月中的某七天
Spring festival, with calendar dates varying from one year to the other because it is calculated via lunar calendar. It normally falls on any seven day between end of January and mid-February

五一(五.一)黃金周:國際勞動節,每年五月一日 (現在只放一天假
May 1st Golden Week: International Labor Day (it is currently with one day off only)

十一(十.一)黃金周中國國慶節,每年十月一日,前後結合中秋或重陽節
October 1st Golden Week: Marking the birthday of PRC since 1949, combining Mid-autumn an​​d Chong Yang Festival

黃金周經濟:中國政府認為現在中國人民的消費能力能在黃金周內完全發揮。
Golden Week Boom: Chinese government expect to see the consumers with great purchasing power may boost up the country's economy

.旅遊景區期待黃金周所帶來的“收入井噴”
      Tourist spots expect the golden week may bring along a blowout of income for them.
.交通運輸業者也依賴黃金周旅遊賺進大筆財富
      Transportation providers are also expecting to witness a boom of income due to golden week travel



黃金周壓力:中國的基礎設施,特別是交通運輸旅遊設施,以及城市安全建設,恐怕無法負荷因黃金周經濟而產生的壓力。
Pressure from the Golden Week: China's infrastructure, especially those in transportation, tourism and urban safety are still too primitive to undertake the heavy load generated by the Golden Week Boom.


政府運輸部門,除了每年要面對“春運”(春節期間鐵路和公路運輸)的挑戰外,更要面對十.一長假的運輸挑戰。
          For the transportation department, the October Golden Week will be another severe challenge in addition to the Lunar New Year transportation peak.
旅遊景區層出不窮的消費糾紛,在長假期間達到最大值,民眾期待政府解決
         The unceasing consumer's complaints or lawsuits taking places in tourists spots will reach the highest peak during the Golden Week, and the citizens are asking the government to do something.



常見評論欄目的觀點
View Points from the Commentators of the Media:

.黃金周帶來好處的同時,也帶來不少壞處:消費的亂象,環境遭到不可逆轉的破壞
       While the Golden Week did bring some benefits, it also brought about something negative, such as the irregularities in consumer market, and the irreversible destruction of the environment.
.必須正視黃金周旅遊所帶來的心理負擔:一種攀比 (pan1bi3)、鬥富(dou4fu4)的社會現象
     We should look at some negative phenomena brought about Golden Week Tourism: people are engaging themselves in unrealistic competition to see who can afford expensive travel.
.五.一黃金周該不該恢復?
      Should the government reinstate the golden week of May 1st Golden Week in future calendar?
.老闆們該怎麼看待員工期待黃金周長假?
      How should the employer interpret the desire for golden week holidays by employers?
.中國人景區旅遊的文明程度能再改善嗎?
      Is there any room for the Chinese tourists to improve on their civilized behaviors in scenic spots?
.中國能從外國的黃金周安排學到什麼?
      What lessons can China learn from the golden week enjoyed in other nations?

.黃金周除了放大假之外,還能不能讓人想到原來節日的意義?
     In addition to the extended days off, is there anything else for us to relate to when celebrating these days?
       (春節應該讓人想到,一年應該從好的準備和計劃開始)
         For lunar new year, one should consider that a good planning with good preparation is a good start for the whole year)
       (五一勞動節應該讓人想到,勞動大眾的權益要靠勞工本人積極爭取,同時要靠政府實現對勞工的承諾:勞動場所的安全、勞工保險、勞工過勞、勞工討薪等問題都有待解決)
         For May 1st holidays, one should understand that the rights of workers should be fought for by the workers themselves, and also be preserved by the government through committing itself to realize its promise in safety of the work place, insurance for laborers, and solution of the issues of overworking of the laborers, delayed salary payment.)
       (十一國慶應該讓人(特別是國家幹部)想到,共產黨建立新中國的初衷、國家現在面臨的處境、中國夢如何實現等問題)
         For October 1st holidays, one, especially the cadres of PRC should revisit the original intent when founding this new nation, the current difficulty our nation faces, and the way to realize the China Dream, etc.)

沒有留言: