| | common incorrect notion | | |
弟妹 | 弟妹 | the 2nd difinition is always ignored | dìmèi | younger brother and younger sister; sister-in-law (wife of younger brother) |
内弟 | 內弟 | Inner brother | nèidì | brother-in-law (wife's younger brother) |
小姑 | 小姑 | young aunt | xiǎogū | sister-in-law (husband's younger sister); young aunt; young girl |
小叔子 | 小叔子 | young uncle | xiǎoshūzi | brother-in-law (husband's younger brother) |
小舅子 | 小舅子 | | xiǎojiùzi | brother-in-law (wife's younger brother) |
公婆 | 公婆 | grandpa and grandma | gōngpó | parents-in-law (husband's parents) |
歡迎加入
"每個字都認識,就是看不出作者的意思"
詞彙的特殊含義是閲讀的難關。歡迎加入累積詞彙的行列,敬請共襄盛舉。
詞彙的特殊含義是閲讀的難關。歡迎加入累積詞彙的行列,敬請共襄盛舉。
2009年5月8日 星期五
relatives inlaws
relatives - the inlaws
faux amis (2)
Faux amis referring to human relationship
| | Common incorrect notion | | |
手足 | 手足 | Hands and feet/ limbs/ | shǒuzú | Hands and feet; brothers (classic way as in 情同手足、手足情深) |
二奶 | 二奶 | Two milk or two breasts | èrnǎi | mistress; second wife; lover |
Expressions involving "heart"/心
Expressions involving "heart"/心
faus ami
有心人士 | 有心人士 | yǒuxīn rénshì | a person who sets his mind on doing sth. evil |
无心之过 | 無心之過 | wúxīn zhī guò | error due to carelessness |
心胸 | 心胸 | xīnxiōng | tolerance; ambition, aspiration |
心肠 | 心腸 | xīncháng | heart (preceeded by 好/坏) |
心肝 | 心肝 | xīngān | conscience =良心(preceeded by 黑/没) |
心术 | 心術 | xīnshù | intention (mostly evil); 〜不正 |
訂閱:
文章 (Atom)