死亡 | 死亡 | sǐwáng | ◊ die, perish, get killed ◊ death |
喪命 | 丧命 | sàngmìng | ◊ lose one's life (mostly as a result of violence) |
喪生 | 丧生 | sàngshēng | ◊ lose one's life (mostly as a result of an accident, disaster etc.) |
遇難 | 遇难 | yùnàn | ◊ be killed (by accident or murder) |
罹難 | 罹难 | línàn | ◊ die in a disaster or accident ◊ be murdered |
慘遭不測 | 惨遭不测 | cǎnzāo bùcè | ◊ suffer a tragic (or horrible) accident, mishap, often referring to death |
滅頂 | 灭顶 | mièdǐng | ◊ be drowned [literally or figuratively] ◊ be submerged in water over one's head |
去世 | 去世 | qùshì | ◊ pass away, die (of adults) |
逝世 | 逝世 | shìshì | ◊ pass away, die |
身故 | 身故 | shēngù | ◊ die (of a person) |
卒於…年 | 卒于…年 | zúyú...nián | ◊ die, pass away in the year of ... |
病故 | 病故 | bìnggù | ◊ die from an illness |
病逝 | 病逝 | bìngshì | ◊ die of illness |
不治 | 不治 | bùzhì | ◊ to die of illness or injury despite medical help |
迴天乏術 | 回天乏术 | huítiān fáshù | ◊ die in spite of medical effort to rescue |
往生 | 往生 | wǎngshēng | ◊ {Buddhism} be reborn in paradise |
歸西 | 归西 | guīxī | ◊ {euphemism} "return to the west(ern paradise)" ◊ die |
涅槃/ | 涅盘 | nièpán | ◊ [ Buddhist term "nirvana"] reach "nirvana" (referring to transcending the eathly world) |
圓寂 | 圆寂 | yuánjì | ◊ {Buddhism} die (of monks, nuns) |
駕崩 | 驾崩 | jiàbēng | ◊ die (of the Emperor) |
命喪黃泉 | 命丧黄泉 | mìng sàng huángquán | ◊ lose one’s life in the netherworld |
一命嗚呼 | 一命呜呼 | yīmìng | ◊ die, kick the bucket |
回光返照 | 回光返照 | huíguāng fǎnzhào | ◊ return to consciousness just before death |
嚥氣 | 咽气 | yànqì | ◊ breathe one's last, die ◊ be startled |
彌留 | 弥留 | míliú | ◊ barely alive, at the point of death |
長眠 | 长眠 | chángmián | ◊ {euphemism} eternal sleep [i.e. death] |
見閻王 | 见阎王 | jiàn Yánwang | ◊ {Buddhism}call on Yama, the King of Hell |