歡迎加入

"每個字都認識,就是看不出作者的意思"
詞彙的特殊含義是閲讀的難關。歡迎加入累積詞彙的行列,敬請共襄盛舉。

2016年5月25日 星期三

中国媒体常提到的节日 II 现代篇 之 黄金周大假 以及媒体评论点

中国媒体常提到的节日 II 现代篇 之 黄金周大假
(Days/Festivals often mentioned in Chinese Media, Part II, Contemporary Ones
     The Golden Week Holidays)


A中国社会黄金周
Golden Week in China:

中国目前有两个“黄金周”(原本是三个),也就是“大假”或“特长周末”,中国公民平均可以享受将近“七天”的长假
Chinese people currently have two so-call "golden weeks" (originally three), this term refers to a extended long weekend, which can span to a vacation of seven days normally.

春节大假(阴历新年),每年略有不同,大多在从一月底到二月中的某七天
Spring festival, with calendar dates varying from one year to the other because it is calculated via lunar calendar.  It normally falls on any seven day between end of January and mid-February

五一(五.一)黄金周:国际劳动节,每年五月一日 (现在只放一天假)
May 1st Golden Week: International Labor Day (it is currently with one day off only)

十一(十.一)黄金周:中国国庆节,每年十月一日,前后结合中秋或重阳节
October 1st Golden Week: Marking the birthday of PRC since 1949, combining Mid-autumn and Chong Yang Festival

黄金周经济:中国政府认为现在中国人民的消费能力能在黄金周内完全发挥
Golden Week Boom:  Chinese government expect to see the consumers with great purchasing power may boost up the country's economy

旅游景区期待黄金周所带来的“收入井喷”
      Tourist spots expect the golden week may bring along a blowout of income for them.
交通运输业者也依赖黄金周旅游赚进大笔财富
      Transportation providers are also expecting to witness a boom of income due to golden week travel



黄金周压力:中国的基础设施,特别是交通运输旅游设施,以及城市安全建设,恐怕无法负荷因黄金周经济而产生的压力。
Pressure from the Golden Week:  China's infrastructure, especially those in transportation, tourism and urban safety are still too primitive to undertake the heavy load generated by the Golden Week Boom.


  • 政府运输部门,除了每年要面对“春运”(春节期间铁路和公路运输)的挑战外,更要面对十.一长假的运输挑战。
          For the transportation department, the October Golden Week will be another severe challenge in addition to the Lunar New Year transportation peak.
  • 旅游景区层出不穷的消费纠纷,在长假期间达到最大值,民众期待政府解决
         The unceasing consumer's complaints or lawsuits taking places in tourists spots will reach the highest peak during the Golden Week, and the citizens are asking the government to do something.



常见评论栏目的观点
View Points from the Commentators of the Media:

黄金周带来好处的同时,也带来不少坏处:消费的乱象环境遭到不可逆转的破坏
       While the Golden Week did bring some benefits, it also brought about something negative, such as the irregularities in consumer market, and the irreversible destruction of the environment.
必须正视黄金周旅游所带来的心理负担:一种攀比 (pan1bi3)斗富(dou4fu4)的社会现象
     We should look at some negative phenomena brought about Golden Week Tourism: people are engaging themselves in unrealistic competition to see who can afford expensive travel.
五.一黄金周该不该恢复
      Should the government reinstate the golden week of May 1st Golden Week in future calendar?
老板们该怎么看待员工期待黄金周长假?
      How should the employer interpret the desire for golden week holidays by employers?
中国人景区旅游的文明程度能再改善吗
      Is there any room for the Chinese tourists to improve on their civilized behaviors in scenic spots?
中国能从外国的黄金周安排学到什么
      What lessons can China learn from the golden week enjoyed in other nations?

黄金周除了放大假之外,还能不能让人想到原来节日的意义?
     In addition to the extended days off, is there anything else for us to relate to when celebrating these days?
       (春节应该让人想到,一年应该从好的准备和计划开始
         For lunar new year, one should consider that a good planning with good preparation is a good start for the whole year)
       (五一劳动节应该让人想到,劳动大众的权益要靠劳工本人积极争取,同时要靠政府实现对劳工的承诺:劳动场所的安全劳工保险、劳工过劳、劳工讨薪等问题都有待解决)
         For May 1st holidays, one should understand that the rights of workers should be fought for by the workers themselves, and also be preserved by the government through committing itself to  realize its promise in safety of the work place, insurance for laborers, and solution of the issues of overworking of the laborers, delayed salary payment.)
       (十一国庆应该让人(特别是国家干部)想到,共产党建立新中国的初衷、国家现在面临的处境中国梦如何实现等问题)
         For October 1st holidays, one, especially the cadres of PRC should revisit the original intent when founding this new nation, the current difficulty our nation faces, and the way to realize the China Dream, etc.)







沒有留言: