歡迎加入

"每個字都認識,就是看不出作者的意思"
詞彙的特殊含義是閲讀的難關。歡迎加入累積詞彙的行列,敬請共襄盛舉。

2016年6月5日 星期日

閱讀台灣媒體的評論文章(二)議題B 統獨爭議 Commentary Articles in Taiwan (II) Various Topics and Views predictable for native readers Topic B: Disputes on Taiwan Independence

議題B:統獨爭議
Disputes on Taiwan Independence
九二共識?達成=存在?謊言?
Is the 92 Consensus a fait accompli or a lie?

 一九九三年,兩岸代表於新加坡見面(辜汪會談),會後宣布兩位代表在“一個中國”的原則上,根據九二年兩岸香港會談後的多次溝通達成共識,內容包括:世界上只有一個中國,兩岸各自表述“中國”的意涵,台灣的中國國民黨稱之為“一個中國,兩個各自表述”(“一中各表”)。
Representative delegates from TWN/ROC and PRC met each other in Singapore (historically known as Wang-Gu Meeting) in 1993 and made a joint statement after the meeting that both party has finally reached something in common after several back and forth of communication following the Hong Kong Round of Talks in 1992, accepting jointly that there is only one China in the world, and both sides of the Taiwan strait may interpret the definition of China from respective prospective. (known or termed by KMT Party as "One China with Respective Description")

在這樣的共識下,兩岸有了合作交流基礎,雖然在李登輝總統和陳水扁總統的任内,兩岸關係一度停滯或倒退,但九二共識的精神一直主導兩岸的所有協議。
With such consensus in place, the PRC-TWN/ROC cooperation started to develop.  In spite of the experience of sluggishness and retrogression of the cross-strait relationship during the rule of President Li and President Chen, the 92 Cross-Strait Consensus serves always as the guide line for further agreements between Taiwan and PRC.

馬英九總統在二〇一〇年推動兩岸簽訂經貿架構協議,之後兩岸開始按照計劃進行更密切的農產品和商品的貿易,開放更多的中國大陸旅遊團和個人來臺灣觀光,也開放更多的臺灣企業和個人前往大陸投資設厰或就業,根據統計,臺灣的經濟和就業市場都因此而受益。
After President Ma Ying Jiu succeeded in having the ECFA (Economic Cooperation Framework Agreement) signed by both sides of the Strait, closer trade of agriculture and commercial products smoothly rolled out, more individual tourists and tour groups gain permit to visit Taiwan, and more individuals and firms from Taiwan are allowed to start careers in Mainland China, which as shown by statistics benefited Taiwan's local economy and employment scene.

馬英九總統就職後,堅守“不統、不獨、不武”的三不原則,可以說是九二共識的具體延伸。
The Three No's announcement made by President Ma in his inauguration message (no unification with China, no declaration of Taiwan Independence, no resort to use of force) is actually a good extension of the 92 consensus.

所謂的“九二共識”根本就是國民黨自欺欺人,完全不存在的“共識”,也就是兩岸其實並沒有共識,如果有,就是兩岸都承認,對於“一個中國”的認知,兩岸只見沒有共識,只有歧見。“只有一個中國,卻又各自表述”是一個不合邏輯的説法,更何況中國共產黨一向只強調“一中”,從來沒有公開承認“各表”。如果我們接受了“九二共識”,就等於掉入了中共的圈套
There isn't such thing called or knows as "the 92 consensus", it is purely a big lie from the KMT party.  China and Taiwan have not reached consensus at all.  The only common knowledge if any is that both China and Taiwan recognize that there is only divergence, rather than consensus between the two on the definition of China.  It is totally against logical thinking to accept there is only one China and each of the two parties at the same time may have different views about what China means.  What is more dangerous is that CCP stressed on One China, and has never shown official acceptance for "respective description".  Once Taiwan accepts such consensus, Taiwan will be trapped into the reluctant recognition of One China in PRC's term.

臺灣已經是一個獨立的國家,有自己的憲法,也有自己的總統,任何改變臺灣現狀的行動和法律,都必須經過全體臺灣人民的共同決定。事實已經證明,臺灣與大陸是一邊一國,兩國之間的關係可以說是“特殊的國與國關係”。
Taiwan is already an independent state with its own constitution and elected president.  Any change in the current status of Taiwan is subject to the decision of all citizens of Taiwan. The fact has manifested itself that Taiwan and China are two separate nations, and the relationship between Taiwan and China is a special one.



沒有留言: