歡迎加入

"每個字都認識,就是看不出作者的意思"
詞彙的特殊含義是閲讀的難關。歡迎加入累積詞彙的行列,敬請共襄盛舉。

2009年4月6日 星期一

faux amis 假朋友


faux amis (假朋友/语言陷阱)
有很多词,由于个别的字的意思和成为词以后的意思有很大的出入,造成学习者的误会
There are quite a few words in Chinese language, that knocked out many non native speakers as they mean so different from their “face value". 

Faux amis
Mis-interpretation
Correct definition
华府/華府
Chinese government
美国政府(联邦首都华盛顿)/Washington DC
游民/遊民
traveler
无家可归的流浪汉(游荡的人民)/台湾也称为街友”/homeless people
外子
Foreign son
丈夫/my husband
非难/非難fēinàn
Not difficult
言語攻擊/言语攻击/verbally attack
诟病/詬病gòu bìng
illness
批評/criticize
责备/責備
Responsibility & preparation
罵/骂/reproach
怪罪
Strange crime
歸咎/归咎/blame
得罪
Commit a crime
激怒/offend
進修
Enter to repair
學習/学习
專攻
Attack
專門學習…专门学习
令堂
order
您的母親/您的母亲